- Publicidade -
terça-feira, junho 15, 2021
Viver na Itália Aprendendo italiano - O "portuliano" funciona?

Aprendendo italiano – O “portuliano” funciona?

-

- Advertisment -

Português com italiano = portuliano

Se você leu nosso artigo anterior entendeu então que estudar italiano é importante para um italiano oriundo, não é mesmo?
Porém tem gente que ainda acha que só se enrolar no “portuliano” será suficiente para se comunicar. 
Bem, na verdade em alguns casos até pode funcionar, mas não vai conseguir levar a conversa muito adiante ou ainda, pode dizer outra coisa no lugar do que queria dizer. 

Como assim??

Primeiramente, arriscar no “portuliano”pode funcionar nos casos:

– palavras em português terminadas em “-idade”  são, em muitos casos, as mesmas convertidas com o final “-ità”:
felicidade – felicità 
cidade – città
humanidade – umanità
caridade – carità
– o gerúndio no presente tem a mesma conjugação que no português, terminando em -ando, -endo, -indo… E, em alguns casos, fica igualzinho:
mangiando (comendo)
parlando (falando)
andando (indo)
scrivendo (escrevendo)
dormendo (dormindo)
crescendo (crescendo)

Com o tempo, você vai descobrir que tem muito vocábulo igual, mas outros com significado completamente diferente, por exemplo:

abito – Mesmo parecendo (sem o h), não é o sinônimo de costume, em português. Abito, além de ser a conjugação do verbo abitare = morar na primeira pessoa, quer dizer também “vestido”.

– apposta –  “de propósito”. Fazer algo de propósito.

– asilo –  “creche para crianças”

autistamotorista

– burro – manteiga.

– caldo calor, quente.

cena o jantar (verbo cenare)

– derubare –  furtar, roubar.

– fino – até

– follia –  “loucura”, “imprudência”.

– fortuna – sorte!

– gioia – alegria

– palestra –  academia de ginástica.

– prego – usado de diferentes formas, desde para responder ao Obrigado, como se fosse ‘de nada’, até ser gentil quando alguém quer passar ou fazer algo primeiro, por exemplo, como o nosso ‘pois não’.

– prima – antes. E primo é primeiro.

– squisito – delicioso, excelente

– subire – ‘sofrer a ação de alguma coisa’, como sofrer um acidente.

Viu só? Por isso é importante estudar! Quanto mais melhor. 
E assim não passar vergonha ou apuros na hora de se comunicar.

Acompanhe nos próximos artigos mais dicas. 

Dúvidas?
Processo de Cidadania Italiana?
Consulte-nos!

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Cultura

Dante Causa? Antenado? Quais as diferenças?

Qual é a diferença entre “Dante Causa” e “Antenato”? Você já ouviu esse tipo de nomenclatura em algum lugar? Existe uma...

Reconhecendo a cidadania italiana pós-pandemia

Com a aprovação da vacina contra a Covid-19 e o início da imunização em quase todos os países, ainda que...

União estável vale na Itália?

Quando a Lei italiana nº 76/2016, a “Legge Cirinnà”, entrou em vigor (esta que determina a união civil entre...

Thiago e Rafael Migliorini Tenório

Conosco as coisas aconteceram de um modo interessante, sinérgico e até fantástico. Nós decidimos na mesma semana que embarcaríamos...
- Advertisement -

Danilo

"Quando decidi iniciar meu processo de cidadania Italiana, achei que tudo seria bem fácil, porque minha prima que morava...

Gabriele Menin

Sou modelo e reconhecer a minha cidadania italiana além de um sonho era importante para o meu trabalho, por...

Mais lidos

Renan

Parafrasando Roberto Shinyashiki, “tudo o que um sonho precisa...

Os italianos no Norte e Nordeste do Brasil

O Norte e o Nordeste do Brasil também tentaram...
- Publicidade -

Você irá gostar tambémEspecial
Recomendados para você