As autoridades italianas competentes aceitam seus documentos apenas se estes tiverem sido traduzidos para a língua italiana. E as traduções devem ser feitas por um tradutor juramentado pois, desta forma, se tem  a certeza de que a tradução é correta.

Consulte a Benvenuti. Podemos fazer a tradução juramentada e apostilamento.

Uma dica importante em relação à tradutor juramentado,  é sobre a possibilidade de traduzir os documentos economizando no valor, procurando um PATRONATO ITALIANO mais próximo de sua residência.
O patronato italiano é um órgão que presta assistência aos descendentes de italianos. Eles sempre possuem tradutores e poderão traduzir seus documentos com até 60% de desconto comparado a um tradutor juramentado convencional.
Além disso os Patronatos Italianos possuem um vinculo forte com os consulados, podendo tirar dúvidas, e  ajudar a agilizar a prática. 
Claro, pesquisar preços sempre, consultando diversos tradutores!
Dany Cris

Bio

Leave A Comment